26.11.15

Mixing



Inevitável usar looks mais escuros nas estações frias, pelo menos para mim é! Adoro conjugar texturas diferentes em looks assim porque se o look for monocromático (ou quase) é a melhor maneira de não deixar que ele pareça monótono e desinteressante.
Neste caso, em preto, juntei a ganga das calças à delicadeza da camisa, nos pés as botas em glitter e a mala de franjas tipo pele! Gostam? Já tinha usado este look antes numa ida ao shopping e decidi voltar a vestir para vos mostrar como fica, eu adorei!

Inevitable wear looks darker in the cold seasons, at least for me it is! I love combining different textures looks so because the look is monochromatic (or almost) is the best way to not let it look dull and uninteresting.
In this case, in black, gathered denim pants to the delicacy of the shirt, the boots on the feet glitter and fringe bag type skin! Like? He had used this look before a shopping trip and decided to go back to wear to show you how it looks, I loved it!






camisa.shirt Zara | calças.pants Zara | botas.boots Zara | casaco.coat Zara

23.11.15

New in!


Finalmente algum tempo para publicar de novo! Tenho de vos confessar que detesto este horário de inverno, para mim torna-se impossível fotografar looks durante a semana. A juntar a isso a semana que passou foi tão cheia que nem tive tempo de aqui vir!
Mas estou de volta e tenho coisas novas para vos mostrar!
Das últimas passagens pelo shopping trouxe algumas coisas, tudo Zara pois claro.
Primeiro a camisola bege. Já a tinha visto antes na loja mas não a comprei porque não me estava a apetecer ir para o provador, tirar casaco, camisola, vestir e despir e voltar a vestir…, claro que quando voltei à loja disposta a por a preguiça de lado quase não a encontrei. É da colecção Trafaluc, muito macia e quentinha, e claro bem mais em conta que qualquer outra da colecção de mulher. Mal posso esperar para vos mostrar como fica!
Depois disso vieram as calças de ganga cinza, porque as que tenho são super antigas e de cinta bem descida e de cada vez que as uso sinto que fico com o rabo de fora! Já vos aconteceu o mesmo? Antes só usava calças de cinta descida, depois começaram a aparecer nas lojas as calças mais subidas e eu fiquei fã, e sem retorno possível! Claro que antes não andava com o rabo de fora das calças mas agora sinto-me bem melhor e mais confortável com calças mais altas. Estas, apesar de estarem marcadas como cintura descida, conseguem ser bastante mais altas que as que tinha no armário, são 98% de algodão, sem rasgões, e por isso ideais para usar no trabalho!
Por fim os sapatos. Não foi amor à primeira vista, foi daqueles que foi crescendo e eu adoro mesmo! Prefiro estes da colecção Trafaluc, com o cano mais baixinho. O desafio agora vai ser conseguir que a minha mãe não mos “roube” ahahahahahah…
Entretanto experimentei uns casacos lindos na Massimo Dutti (a que o meu namorado carinhosamente apelidou de robes) que eu quero muito ter, mas isso conto-vos melhor noutra publicação!
Boa semana!

Finally some time to publish again! I have to confess that I hate this winter time, for me it's impossible to photograph looks during the week. Added to that, last week was so full that I haven't time to come here!
But I'm back and I have new things to show you!
From the last passages through the shopping I brought a few things, all from Zara.
First the beige sweater. I've already seen it before but I don't bought it because that time I don't want to go to the taster, take off the coat, the sweater, dress and undress and re-dress... of course that when I returned to the store without laziness of try clothes I almost not find this. It is from Trafaluc collection, very soft and warm, and of course much more affordable than any other from women's collection. Can't wait to show you how it looks!
After that came the gray jeans, because the pair I have are super old and really low waist and each time I use them I feel that I get the tail out! This has also happened to you? Some years ago I only wore down strap pants, then began to appear in stores the most high waist pants and I was a fan, with no return possible! Of course I didn't walked with the tail out before but now I feel much better and more comfortable with higher pants. These, despite being marked as low rise, can be rather higher than those who I had in the closet, they are 98% cotton, no tears, and therefore ideal for use at work!
Finally the shoes. It wasn't love at first sight, it was one of those who grew and I love it now! I prefer this Trafaluc's version, lower. The challenge now will be to prevent my mother to "steal" them from me ahahahahahah...
However I tryed some beautiful coats from Massimo Dutti (which my boyfriend affectionately dubbed robes) that I really want to have, but I'll tell you better in another publication!
Have a nice week!


jeans Zara | sapatos com atacadores.shoes Zara | camisola.top Zara

15.11.15

Hairstories



Não é  a primeira vez que falo aqui do Hairstories. No dia do meu aniversário decidi mudar e cortei o cabelo pela metade. Queria mudar um pouco mas aquele comprimento foi uma decisão do momento. Era suposto ter fotografado nesse dia para depois fazer uma publicação aqui em jeito de antes e depois, mas como fui à tarde não tinha ninguém para me acompanhar. Entretanto voltei a lá ir uma semana depois para fazer um penteado, não fotografei de novo mas desta vez tinha de ser!
Já recomendei este cabeleireiro a imensa gente, tenho familiares e conhecidas que foram lá, mudaram e adoram! (e eu adoro também os novos cabelos delas!)
Desta vez foi a minha irmã e o namorado dela! E porque este blog não tem necessariamente que ser protagonizado por mim, aqui ficam as fotos dos dois.
Este espaço merecia uma publicação dedicada aqui no blog. Para mim é o melhor salão de cabeleireiro na cidade, a sério, vocês têm MESMO de experimentar! Depois de ter trabalhado vários anos num dos melhores salões do Porto (com o Miguel Viana, sim, aquele senhor de cabelos compridos cheio de personalidade que desfilou para Júlio Torcato no Portugal Fashion), voltou à terra natal para abrir o seu próprio espaço. Estou certa que vão adorar a simpatia do Éder, e claro, a técnica e profissionalismo também! É notório quando as pessoas fazem aquilo que gostam, e quando assim é o resultado só podia ser fantástico!
Sigam a página do facebook do Hairstories e a conta de instagram também! Inspirem-se!!

It's not the first time I speak here about Hairstories. On my birthday I decided to change and I cut my hair in half. I wanted to change a bit but that lenght was a decision of the moment. It was supposed to have photographed that day and then make a publication here in a before and then way, but I went there at the afternoon and had no one to accompany me. However I returned to go there a week later to make a hairstyle, not photographed again but this time had to be!
I have already recommended this hairdresser to a lot of people, I have relatives and acquaintances who have been there, they have changed and loved! (and I also love their new hair!)
This time it was my sister and her boyfriend! And because this blog doesn't have to be played only by me, here are the photos of them two.
This space deserved a dedicated publication here on the blog. For me it's the best hair salon in the city, seriously, you have to try! After working several years in one of the best halls of Porto (with Miguel Viana, yes, that man with long hair and full of personality who modeled for Júlio Torcato at Portugal Fashion), returned to his homeland to open their own space. I'm sure you will love Eder's friendliness, and of course the technical and professional too! It is noticeable when people do what they like, and when this is the result had to be fantastic!
Follow Hairstories facebook page and instagram account too! Inspire yourself!!
















 cabeleireiro.hairdresser Hairstories
Rua Doutor António Ferreira Soares nº66, 4520-214 - Feira, Aveiro, Portugal. +351256045410

9.11.15

Striped



Não sou muito fã de mistura de estampados num mesmo look, mas desta vez calhou e até gostei do resultado! Li algures que se as tonalidades dos padrões forem as mesmas ou semelhantes o mix acaba por resultar. Faz sentido right?! Vá, eu sei que aqui o padrão acaba por ser o mesmo mas não é bem igual! Riscas brancas finas nas calças (que ao longe mal se notam) com as riscas da camisa azul e branca (ADORO camisas às riscas azuis e brancas!!). Para completar juntei umas sandálias com atacadores, que esteve um solzinho bom no fim de semana, e o chapéu azul! Não uso muito chapéus mas gosto imenso de como fica e talvez até compre um preto!
Beijos e boa semana*

I'm not a big fan of mixing prints in the same look, but this time happened and I even liked the result! I read somewhere that if the color of the patterns in the same look are in similar tones the mix will result. It makes sense right?! So, I know that here this patterns turns out to be the same but it's not quite the same! Thin white stripes on the pants (which is hardly noticed in distance) with striped blue and white shirt (LOVE blue and white striped shirts!!). To complete I joined this sandals with laces, because it was good weather over the weekend, and the blue hat! I don't use hats many times but I really like how it looks and maybe I'll even buy a black one!
Kisses and good week*




camisa.shirt Zara | calças.pants Stradivarius | sandálias.sandals Zara | relógio.watch Fossil | chapéu.hat Parfois

6.11.15

PT Fashion shows


Última publicação sobre os desfiles da 37ª edição de Portugal Fashion. Como prometido ficam aqui algumas das propostas que mais gostei para homem, sempre com um toque Dandy que eu gosto! Espero que gostem!
De todos os desfiles que mostrei aqui qual o vosso preferido? (se é que conseguem escolher só um ahahah)

Last publication of the shows from the 37th edition of Portugal Fashion. As I promised here are some proposals I liked more to man, all them with a Dandy touch, that I like! I hope you enjoy it!
What is your favorite show from the ones I showed here? (if you can only pick one ahahah)




Carlos Gil
A fechar os desfiles desta edição, a coleção intitulada “The New Sartorial”, tem o rigor da alfaiataria reinventada com texturas e cortes, nunca deixando de parte a silhueta feminina bem característica de Carlos Gil. Com tons neutros e vibrantes esta coleção “Idealiza cada peça com o sentimento expressionista", mostrando que  a “costura também é arte”. Gostei de imensos coordenados deste desfile, os que mostro aqui são alguns dos que mais gostei!

Ending the shows this edition, the collection entitled "The New Sartorial" has the rigor of tailoring reinvented with textures and cuts, never leaving aside the feminine silhouette that as usual from Carlos Gil. With neutral and vibrant tones this collection "idealizes each piece with the expressionist feeling", showing that "stitching is also art". I enjoyed so many looks of this parade, those who I'm showing here are some that I liked most!




Dielmar
Inspirada em duas tendências, “happy” e “austera”, a colecção Dielmar reflecte um pouco o momento económico que atravessamos. A primeira descreve um estado alegre e utópico, com detalhes sob conjuntos simples. A segunda resulta de uma mistura cultural forte com um toque pop mas ainda assim minimalista. Com uma silhueta que acompanha as formas do corpo, desestruturada, onde os casacos não têm forros nem ombreiras permitindo conceber ombros descontraídos, esta colecção não deixou passar ao lado a cor para a moda masculina. A paleta é baseada nas cores dos jogos olímpicos, sem esquecer os castanhos açucarados e os cinza que conferem um ar neutro às peças. Os detalhes são subtis, como os óculos espelhados, que permitiram um toque de modernidade a esta colecção.

Inspired by two trends, "happy" and "austere", the collection reflects a bit of the economic times we are experiencing. The first describes a joyful and utopian state with details on simple sets. The second results from a strong cultural mix with a pop touch but still minimalist. With a silhouette that accompanies the body forms, unstructured, where coats have no shoulder pads or linings, that allowing relaxed shoulders, this collection didn't miss the color for men's fashion. The palette is based on the colors of the Olympic Games, not forgetting the sugary brown and gray that give a neutral air to this pieces. The details are subtle, like the mirrored sunglasses, that allowed a touch of modernity to this collection.




Vicri
Inspirada no navy, é assim a coleção para os meses quentes de Vicri. Com cricket sweaters e blazers de trespasse, mocassains e sapatilha/sapato os padrões continuam presentes. As propostas mais desportivas contam com materiais que variam entre algodão e linho, com as cores mais vibrantes como laranja, vermelho e lilás. Já os looks mais requintados são compostos por curpo, lyocell e algodão egípcio, em tons mais sóbrios como o verde brasil, cinza e azuis. Gosto sempre deste desfile, além de acessíveis, estas roupas são sempre super versáteis, permitindo que encaixem em diversos estilos.

Inspired by navy, so is the collection from Vicri for the hot months. With cricket sweaters and blazers, moccasins and sneaker/shoe, patterns still are present. The sportier proposals are on materials ranging from cotton and linen, with the most vibrant colors like orange, red and lilac. On the other hand the most exquisite looks are composed of curpo, lyocell and egyptian cotton, in more sober tones like brazilian green, gray and blue. I always like this show, these clothes are accessible and super versatile too, allowing these fit different styles.






Miguel Vieira
Mais uma coleção com inspiração em outras variantes da arte que não a moda. Miguel Vieira deixou-se influenciar por Mondrian, sendo esse mesmo o nome desta colecção. O palco para o desfile foi o Palácio de Cristal, numa tenda igualmente glamourosa, para encerrar em beleza os desfiles de sexta. Mantendo-se fiel aos brancos, pretos e azuis, com propostas para mulher, homem e criança, as formas são bastante geométricas. Reparem nas diversas faixas de cetim que foram entrelaçadas de modo a criar novos padrões e tecidos, achei genial! Adorei tudo como sempre. Gosto tanto de Miguel Vieira, tão elegante e ainda assim irreverente!!

Another collection inspired in other variants of art than not fashion. Miguel Vieira let themselves be influenced by Mondrian, making this the name of this collection. The stage for this show was the Palácio de Cristal, in an equally glamorous tent, to end in beauty the friday shows. Staying true to the white, black and blue, with proposals for women, men and children, the forms are very geometric. Notice the different satin bands that were intertwined to create new patterns and fabrics, I thought it was great! I loved everything as always. I like so much Miguel Vieira, so elegant and also irreverent!!


photo credits
Miguel Vieira & Carlos Gil Elle by Ugo Camera
Vicri & Dielmar Vogue

4.11.15

PT Fashion shows


Mais uma publicação sobre o Portugal Fashion, desta vez com desfiles de sexta (na Alfândega) e de sábado, os dois primeiros desfiles. Nomes bem conhecidos que não desiludiram! Digam-me qual o vosso preferido!

Another publication about Portugal Fashion shows, this time with one of the friday's shows (at Alfândega) and saturday, the first two shows. Well-known names that do not disillusioned! Tell me what's your favourite!






É dos desfiles que aguardo com mais espectativa, e desde algumas edições está sempre no TOP 5 dos meus preferidos, e desta vez não foi diferente. Gosto imenso das propostas apresentadas nesta temporada, onde a inspiração veio do trabalho arquitetónico do mexicano Luís Barragan. As linhas são retas e os decotes profundos, com recurso a cores vivas, como o rosa e o salmão, em contraste cores mais sóbrias como o preto e o azul-marinho. Gosto mesmo destes looks com peças oversized mas ainda assim elegantes e sexy! Diogo Miranda é genial a fazê-lo. QUERO TUDO!!

It's one of the shows that I wait with more expectation, and since the time I saw this designer at the first time it was always in the TOP 5 of my favorites, and this time was no different. I really like the proposals presented this season where the inspiration came from the architectural work of the mexican Luis Barragan. The lines are straight and the necklines deep, using bright colors such as pink and salmon, in contrast with more sober colors like black and navy blue. I really like these looks with oversized pieces but still elegant and sexy! Diogo Miranda's great doing it. I WANT EVERYTHING!!





Luís Buchinho
Com uma coleção inspirada em tês movimentos: "femme fatale de preto, com o seu sexy allure", "o lado andrógeno das primeiras boysbands" e "a excentricidade da moda, no seu apogeu, personificada nas bandas Culture Club e Thompson Twins”, a colecção de Buchinho está repleta de pormenores arrojados, como as calças abertas e os chapéus, assim como as estampas gráficas (não nestas imagens). Gostei especialmente dos looks all white e all black, bem a fazer lembrar capas de discos!

With a collection inspired in three movements: "femme fatale in black with its sexy allure", "the androgynous side of the first boysbands" and "the fashion eccentricity, in its heyday, embodied by the Culture Club and Thompson Twins bands" the collection  is filled with bold details such as the open pants and the hats, as well as graphic prints (not in these pictures). I particularly liked the all white and all black looks, that  reminded album covers!





Nuno Baltazar
A colecção Msabu tem clara inspiração africana, mais propriamente na tribo Kikuyu e no filme "África Minha". Personifica uma mulher urbana, recorrendo a detalhes sofisticados em contrate com peças mais casuais. Em tons que variam desde o terracota, dióspiro e marfim até ao preto, as propostas são super elegantes, bem como Nuno nos tem habituado.

The Msabu collection has clear African inspiration, more specifically in the Kikuyu tribe and the movie "África Minha". Embodies an urban woman, using sophisticated details in contrast with more casual pieces. In shades ranging from terracotta, persimmon and ivory to black, this proposals are super stylish as Nuno has accustomed us.


photo credits Elle by Ugo Camera